Full text: Die Entwicklung des französischen Infinitivausgangs (Vok. oder Kons. +) stimmtonloses s + er

48 
(88) 360) afz. crincier (V) ist nach einer mir mündlich 
mitgeteilten Vermutung des Herrn Geh. Reg.-Rats Prof. Dr. Körting 
— *crln[i]tiäre (v. crinitüs behaart) und bedeutet also eigentlich 
durch ein haarsieb lassen. — Bdtg.: durchsieben, sichten. — 
(89) 361) afz. encharcer (nur in V b) ist, .wie mir Herr 
Geh. Reg.-Rat Prof. Dr. Körting in mündlicher Unterredung 
mitteilte, vermutlich mit starker kürzung hervorgegangen aus 
*Incär[mini]tiäre (v. cärmen, cärmims Zauberformel) mit Zauber 
formeln beschwören oder aus *mcär[i]tiäre (v. cärüs) durch 
schmeichelworte betören. — Bdtg.: behexen. — 
(90) 362) afz. endurcier (V)=*indür[i]tiäre (v. dürüs) hart 
machen. *induritiare darf man wohl ansetzen, da es im schriftlat. 
die abltg. duritia von durus giebt. — Bdtg.: hart machen, härten. — 
(91) 3 6 3) afz. estoissier (V) — *ex-tüd[i]tiäre (v. tündöre 
stoßen). Vgl. IV 9799. — Bdtg : zerbrechen. —- 
(92) 364) afz. fourser (V) = *for[i]tiare (v. *foritum v. forire 
ausmisten, kacken). — Bdtg.: laichen (bes. von den karpfen). — 
(93) 3 6 5) afz. genser (V) = *gen[ijtiäre (v. gemtüs [v. gignere 
erzeugen] geboren, im romanischen edel, schön). Vgl. II 160 
gente, IV 4220, Gröber ALL II 437. — Bdtg.: (eigentlich wohl 
schön machen, einrichten); refl. sicheinrichten. •- Komp.: 366) 
afz. agencier, nfz. agencer; 367) afz. desa-, nfz. desa-; 368) nfz. 
desengeancer; 369) afz. nfz. en-; 370) afz. para-; 371) afz. nfz. 
ra-. 
(94) 372) nfz. mancer (VIII), selten vulgärer Provinzialismus, 
— *män[i[tiäre (v. mänüs). — Bdtg.: erwürgen. — 
(95) 373) nfz. mincer, afz. minder (V, VI, VIII) = *min[u]- 
tiäre (v. mlnütüs v. mlnüere) zerkleinern. Neben mincier, das 
auf den flexionsbetonten formen beruht, giebt es afz. auch das 
auf die stammbetonten formen zurückgehende vb. menuisier; ganz 
entsprechend finden sich im ital. mencire und minuzzare. Das 
nfz. vb. mir.cer ist abgel. v. mince, dem part.-adj. zu mincier. 
Vgl. III und IV 6202, wo auch andere, weniger ansprechende 
etymologieen und nähere literaturangaben. - Bdtg.: in kleine 
stücke zerschneiden (heute nur in der kochkunst als fachausdruck 
gebräuchlich). — Komp.: 374) afz. amencer; 375) afz. de-; 
376) nfz. e-.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.