47
anschließt. Mir erscheint ‘•'trectiare als das annehmbarste grund-
wort, da es der bdtg. von tresser am nächsten kommt, wenn
man nicht tresser unmittelbar auf *tractiare zurückführen und
das e durch angleichung an das bedeutungsverwandte plesser
erklären will. — Bdtg.: (durch-) flechten, schlingen. — Komp.:
347) afz. des-, nfz. de- ; 348) nfz. re-.
§ 7-
Gelehrte Wörter.
(83) 349) afz. reducier (V) = *redüctiäre (v. redüctüm v.
redücere) zurückführen. — Bdtg.: zurückführen. —
(84) 350) afz. rescripsier (V) = *rescriptiäre (v. rescriptüm
v. rescribere). — Bdtg. : wieder abschreiben. —
2.
Die aufeinanderfolge kons. -f- t ist sekundär, d. h. erst im romanischen
durch Schwund eines ursprünglich zwischen kons. und t vorhanden
gewesenen tieftonigen vokals entstanden.
§ 8.
Erbwörter.
\
Verba, denen im schriftlat. nicht belegte, wohl aber für das Sprechlatein
anzusetzende verba entsprechen.
(85) 351) afz. agrancier (V) == *äd-gränd[i]tiäre (v. *grän-
ditüs v. grändire). — Bdtg. : vermehren. —
(86) *clarcer 35 2) afz. declarcier(V)= *de-clär[i]tiäre (v. clärüs).
nfz. claircer klären, ein neugebildeter ausdruck der technik, ist
nach VII unregelmäßige abltg. von clair mit anlehnung an éclaircir.
(87) 353) nfz. commencer, afz. commencier (Va, VI, VII,
VIII, Villa) = *cömin[i]tiäre (v cum -[■- initium) anfangen. Vgl.
II 105 cominciare, III, IV 2356. Die ansetzung von *cominitiare
ist allerdings nicht unbedenklich, da cum in Zusammensetzungen
mit vokalisch anlautenden Wörtern im lat. stets als co erscheint,
vgl. coactare (v. cogere == *co-agere), coicere, co(o)perire u. n. —
Bdtg. : v. a. anfangen, in angriffnehmen, beginnen; v. n. anfangen;
refl. anfangen, sich anlassen, angefangen werden. - Komp. :
354) afz. a-; 355) afz. en-; 356) afz. entre-; 357) afz. paren-;
358) nfz. re-; 359) nfz. ren-.