20
Beispiele für die substitution von s für ss s. § 7, x.
2. Anglonormannisch.
Beispiele für die Vertauschung von s und z : oisseus und
oiseus (avicellus, oiseau), roisseus und roiseus (ruisseau). (Vie de
St. Auban, vgl. Uhlenxann R. St. IV 610).
Graphisches e nach c vor dunkeln vokalen findet sich,
neben der Schreibung ohne e, im Computus, z. b. eschacea 661 A,
menaceout 676 S. (vgl. Mall). In der Vie de St. Auban finden
sich dagegen nur Schreibungen wie ca, co, cumencail, chacur,
ducur (vgl. Uhlemann a. a. 0 ).
Beispiele für Verwechslung von c und s und für Schreibungen
mit sc s. § 7,2.
3. Frankonormannisch.
Beispiele für s statt ss: im Bestiaire: asez 1307, asembla
2526 u. ö. ; in der Reimpredigt (vgl. Suchier, Bibliotheca nor-
mannica I) : naiseient n d , espesement r8 b , asez 26 e 35 d 38 e ,
remainsisun 112 e (umgekehrt ss statt s in pramisse ioo f ); im
Roman du Mont Saint-Michel: asez 77, asemblei 1542, mesage
1795, froisiêr 2323.
sc findet sich im Roman du M. S-M. in oscist 462, neben
ocises 1435, ocis 1555t z in orzul 897 und orzuel 9Öo<*urce-
olum für ürceolum. Diese Schreibung mit z, die iibiigens auch
in anderen denkmälern vorkommt (z. b. im Poème morale), er
klärt sich wohl als gelegentliche Übertragung der im auslaute
üblichen Schreibung des ts-lautes, nämlich z, auf den inlaut.
4. Pikardisch.
Beispiele für s statt ss : laise 2,28; asis 1,9 neben assis
12,21 (Aucassin und Nicolete).
Beispiele für sc statt ss : felenesce : contesse 24859 ; daneben
feienesse : Goupesse 19158: contesse 23217, 28177, 29296. Be
sonders beliebt ist die Schreibung sc im konj. imp. : soffisce :
sacrefisse 11062, und in der zeile: veïseies 5629; feiscent 9090;
fesiscent 10334; deusce 8711; amasce 9186; fuscent 22841.
Weitere beispiele für sc statt ss : bisce : grandisce 3958; laiscie :
abaiscie 8632 : plaiscie 30041. (Chronique rimée, vgl. Link).
5. Wallonisch.
Cloetta, Poème inoral (R. F. III) p. 101 f. ; »Einfaches s