99
§ 26.
Lehnwörter.
(409) 941) afz. nfz. agacer (Va, VI, VII, VIII), vermutlich
= ital. agazzare = *ad -f ahd. hatzjan hetzen. Vgl. II 8 agazzare,
III, IV 207. Wegen der Verdichtung von h zu g zieht III ver
gleichsweise agonir beleidigen <C ahonir heran. VI vermutet,
daß auch dieses vb. agacer (s. agacer § 27) von agasse elster
herzuleiten sei, und erklärt den bedeutungsiibergang folgender
maßen: »crier comme la pie qui chasse les autres oiseaux, puis
piquer, exciter, provoquer, et enfin irriter les dents.« Die oben
gegebene abltg. hat jedoch meines erachtens größere Wahr
scheinlichkeit für sich. Über die vorgeschlagenen ableitungen
von germ. hwattjan und griech. dyu&iv vgl. IV 207 und die
dort angeführte literatur. Vgl. auch Mackel p. 67 f. und p. 134.
— Bdtg.: necken, offen herausfordern ; stumpf machen, agacer
wird seit dem 13. jh. für aacier gebraucht (s. d. § 25). — Komp.:
942) afz. egasser, esgacier; 943) afz. engacier; 944) afz. ren-
gacier. —
(410) 945) afz. nfz. strapasser, auch estrapasser (Va, VI,
VII, VIII) = ital. strapazzare (ausrenken,) mißhandeln, pejorative
abltg. v. it. strappare ziehn, ausreißen, von der germ. wurzel
strap ziehn (vgl. Schweiz, strapfen ziehn, dtsch. straff). Die von
II 388 aufgestellte etymologie wird mit recht von III und IV
verworfen. Vgl. II 404 strappare, III estrapade, IV 6891 und
9089, III Additions et Rectifications s. v. strapasser. — Bdtg.:
(heute veraltet) mit schlagen übel zurichten; (nur nfz., selten,
fachausdruck der malerei) mit gekünstelter nachlässigkeit hin
zeichnen od. -malen (in dieser bdtg. wird für strapasser auch
extrapasser gebraucht). —
(411) 946) afz. tamboissier (V) = ital. tambussare aus
prügeln, das nach IV 9317 zum germ. stamme tab, tap gehört,
der zum ausdrucke eines schallgeräusches dient. Bdtg- • v - a.
zerschmettern, zerstören; v. n. lärm machen, aufgeregt sein. —
§ 27-
Neubildungen.
(412) 947) afz. agacier, agacer (V, Va), abgel. v. afz.
agace elster = ahd. agaza. Vgl. IV 361, Mackel p. 74. Nigra
7*