Full text: Die lautliche Gestaltung englischer Personennamen in Geffrei Gaimars Reimchronik "L'estorie des Engles"

4i 
§ 34- Engl, interdentaler stimmloser Reibelaut (p) 
Der engl, interdentale stimmlose Reibelaut erscheint in der 
S. Chr. als p, d und th; die Schreibweise th findet sich besonders 
häufig in dem jüngsten Teile (III) der Hs. E. Diese 3 Laut 
zeichen (p, d, th) sind, wie gewöhnlich, so auch in der S. Chr. 
nicht nach einem bestimmten Princip, sondern ganz promiscue 
verwendet worden. Jedoch ist die Neigung vorhanden gewesen, 
p besonders im Wortanlaut und d im In- und Auslaut zu gebrauchen 
(vgl. Pauls Gr. I, S. 1005; Meyer, S. 37). Ich habe in den engl. 
Belegen mit Ausnahme von pöred stets d eingesetzt. 
In der Sprache G.’s, welche einen interdentalen Reibelaut 
nicht kannte, erscheint dieser engl. Laut in der Regel als t oder 
d, deren Lautwert wohl stets stimmloser dentaler Verschlußlaut (t) 
war (vgl. Stimming, S. 221); inlautend und auslautend steht selten 
th [Lautw. t]. Vgl. § 32. 
Beispiele: pöred (vgl. § 7)>Tored (Hss. D., L., H.);' 
Güdfrid > Gudfrid; 
Osdr y d > Ostrut; 
Süd Sexe> Suthsexiens, Sutsexol (kühne Bildung 
G.’s, um einen Reim auf fillol zu haben; s. Gross, S. 25). 
Anm. 1. In den vv. 1006, 1007, 1017 erklärt sich Edel 
friz (= engl. zEdelfrid) aus der Anhängung eines Nom.-s (friz== 
frit -f- s). Das auslautende z hat den Lautwert s [s. den Reim 
Edefriz : oscis (1017: 18)]. 
Anm. 2. Die Schreibung ht für th v. 3331 in Edelsueht 
(= engl. zEdelswld) ist rein graphisch (vgl. z. B. in der S. Chr. 
Hs. E a. 1122 Norhtwlc für Northwic. 
Anm. 3. Auf eine flüchtige Aussprache des interkonsonan 
tischen Dentals deutet der Ausfall desselben hin in Norwaleis (vv. 
2354, 2496) = engl. Nord Walas. Schon in der ae. Sprache ver 
stummen die dentalen Spiranten zuweilen, wenn sie sich zwischen 
Konsonanten befinden (vgl. Pauls Gr. I, S. 1008). In v. 1581 
(Eorhere < engl. Fordhere) dürfte ein Schreibfehler zu vermuten 
sein (vgl. die vv. 1181, 1579, wo Fordhere steht), da das d 
dieses Namens in der engl. Sprache deutlich gesprochen wurde, 
während das h verstummt war (vgl. Wald(h)ere), sodaß agn. nie
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.