Full text: Die Entwicklung des französischen Infinitivausganges (Vokal +) palatales l + er

IOI 
(4,,) 646) nfz. estrangouiller (Argot) = strangulieren, 
glchs. *stranguculare von strangulare, oder sollte es vom dtsch. 
„strangulieren“ übernommen sein? — 
(412) 647) nfz. fatrouiller (ausgestorben)=„Ränke schmieden“, 
„Uneinigkeit stiften“, ist vielleicht Abltg. von fatras, Wüst, Plunder, 
das nach IV 3639 auf d. P. P. fartus (von farcire) viell. zurück 
geht. — 648) Komp, en . 
(413) 649) afz. fastroillier, fatroiller, fatrouiller mit d. Bdtg. 
durchwühlen“, „kauderwelsch reden“, „unverständlich, schlecht 
vortragen“ hat viell. denselben Ursprung wie No. 647. 
(414) 650) afz. fretouillcr (V) = „faire fretiller“ ist viell. 
aus fretiller mit Suffixwechsel (-ouiller statt -iller) zu erklären; 
fretiller s. No. 273. 
(415) 651) nfz. fristouiller (seltenes Wort d. famil. Spr.) 
bdtt gut leben“ und dürfte vielleicht (mittelbar) auf frire = 
frigere, rösten, zurückgehen. Woher aber das st? — 
(416) 652) afz. gassouiller (V) =-„salir“; Etymol. ? — 
(417) 653) afz. hordoiller (V) „laufen“, vielleicht abgel. 
vom Subst. horde = Schranke = altnfränk. hurd(i), Hürde, (IV 
4686); hordoiller hieße demnach urspr. etwa „in der Hürde, 
Schranke herumlaufen“ (v. Vieh). 
(418) 654) madrouiller (VIII) (prov. N.) = „klatschen, 
schwatzen“ (famil. Ausdruck); Etymol.? Sollte d. Vb. nicht auf 
*matruculare für *materculare von matercula, Dem. zu mater, zu 
rückgehen? 
(419) 655) afz. margoillier, marguillier (V) = „rouler dans 
la boue“, „souiller“, „polluer“, ist nach IV 5990 auf ein *mar- 
giliare von *margila von marga, Mergel, zurückzuführen (?) - 
(420) *douiller, 656) redouiller (Villa) (famil. Ausdr.) = 
„zurückstoßen“, „Zurückschlagen“, viell. abgel. vom Subst. douille, 
Zapfen, das wieder Abltg. von düctilis ist. (IV 3,31). - 
(421) 657) afz. se tantouiller (V) = „se vautrer“, „se bar- 
bouillier“; Etymol.? — 
(422) 658) tournebrouiller (VIII), veraltet, = „plagen“, 
„quälen“, vielleicht Zusammensetzung aus tourner 4- brouiller (?) 
(423) 659) tribou(il)ler (V, VI, VIII), afz. tribler, tribouler 
= lat. tribulare, dreschen, plagen, vgl. IV 9723 und d. dort. 
Litt. Neben d. genannten afz. formen existiert bereits im afz,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.