Full text: Die Entwicklung des französischen Infinitivausganges (Vokal +) palatales l + er

97 
Schwan-Behrens § 161 Anm.) — trouiller wäre demnach die endungs 
betonte Form, vgl. prov. trolhar. — Bdtg.: „auspressen“ keltern“ 
Ob 
(381) 601) nfz. trouiller (Villa), Ausdruck der Vulgärsprache, 
mit d. Bdtg. „eine Flüssigkeit umrühren, mengen“ und „Karten 
mischen“ zu afz. troillier gehört, dürfte fraglich sein. Ich weiß 
keine Abltg anzugeben. — 602) ventrouiller s. ventreillier (No. 
2 54). 
(382) 603) verrouiller, afz. verroillier (Va, VI, VII, VIII) 
<C Subst. verroil, verrou < lat. verrüculum, Dem. zu veru, kleiner 
Spieß, Riegel, vgl. III und IV 10108 nebst d. dort. Litt. — 
Bdtg.: verriegeln. Komp. 604) afz. des — n fz. de 
b) Verba auf -ouiller, die auf frz. Verben lat. Ursprungs zuriickgehen. 
(383) 605) bouiller (VI, VII, VIII) so ll nach IV 1641 Abltg. 
von bouler, den Kropf auf blasen (Tauben), das auf bulla zurückgeht, 
durch Angleichung an bouillir sein; nach VII ist *bulliare 
(v. bulla) das Grundwort. — Bdtg.: „Wasser mit der Stör 
stange trüben“; neben bouiller existiert dialektisch bouler 
(patris de la Nidvre). Komp. 606) afz. pour —; 607) afz. re — 
608) nfz. ra —. 
(384) 609) machouiller (Villa) < mdcher = lat. masticare, 
vgl. III und IV 5992; d. Vb. ist schweizerisch (Waadtland)! 
Bdtg.: „kauen“. 
(385) 610) tatouiller, afz. tastoillier, tatoillier und tatouiller 
(V, VIII) < tater, taster, befühlen, betasten, das nach II 318 
III und IV 9409 auf *taxitare (Frequent, zu taxare) zurückgeht.' 
— Bdtg. : (afz.) „betasten“, „kitzeln“, (nfz.) mit Begriffsverschlechte- 
rung „prügeln“ (nur in der niedern Spr. gebräuchlich). 
B. Verba auf -ouiller gern. Herkunft. 
(386) 611) brouiller (afz. und nfz.), (Va, VI, VII, VIII) 
dessen Ursprung unklar ist, vgl. darüber III: „quelques uns 
le rattachent & breuil; d’autres ä Fallern, brodeln, bouillonner 
aucune hypoth^se n’est satisfaisante“. — IV 1589 neigt d. Abltg. 
von brouiller aus „brodeln“ zu. —Bdtg.: „durcheinander mischen, 
vermengen“. Komp. 612) afz. des —nfz. dö —; 613) afz. und 
nfz. ein —; 614) afz. entre —-; 615) afz. und nfz. re —. 
(387) 616) crachouiller (Villa) < cracher, das nach IV 
7 '
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.