Full text: Die Urteile Boileaus über die Dichter seiner Zeit

•54 
La Serre hat B.’s Kritik ihre Gültigkeit bewahrt; frühzeitig 
vergessen, ist er es bis auf den heutigen Tag geblieben, 
sodaß Morillot 68 ) mit Recht von seinen Werken bemerkt: 
»ils dorment dans la poussiere le juste sommeil de l’oubli.« 
II. 
§ 42. In seinem Briefe an Perrault aus dem Jahre 1700, 
in dem B. bemüht ist, auch den von ihm einst angegriffenen 
Dichtern nach Möglichkeit gerecht zu werden, lesen wir einen 
Satz, der uns auf den ersten Blick stutzig machen könnte, 
da sich in ihm, wie es scheint, ein großer Widerspruch mit 
seinen übrigen Ausführungen über die Romane offenbart. Die 
Litteratur zur Zeit des Augustus mit der zeitgenössischen ver 
gleichend, schreibt B. »Je montrerais qu’il y a des genres de 
poesie, ou non seulement les Latins ne nous ont point sur- 
passes, maisqu’ils n’ont pas meine connus; comme, parexemple, 
ces poemes en prose que nous appelons Romans et dont nous 
avons chez nous des modeles qu’on ne saurait trop estimer. »Die 
Romane der Scudery, la Calprenede’s und ihresgleichen waren 
mit diesen »modeles« sicher nicht gemeint. Abgesehen davon, daß 
eine derartige Meinungsveränderung von Seiten B.’s niemals zu 
erwarten gewesen wäre, braucht nur daran erinnert zu werden, 
daß B. noch lange nach der Abfassung dieses Briefes durch 
die Veröffentlichung des Dialogs »Les Höros de Romans« und 
dem dazu verfaßten Discours genugsam dargetan hat, daß 
sein Urteil über die Genannten sich nicht geändert hatte. 
Aber es darf wohl in Anbetracht des Zusammenhanges der 
Stelle und unter Berücksichtigung des Zeitpunktes, 69 ) in dem 
der Brief geschrieben, nicht als unwahrscheinlich bezeichnet 
werden, daß B. zu diesen Musterdichtungen die Novellen der 
Mme de Lafayette 70 ) zählte. Umsomehr, da wir wissen, 
daß B. sich auch anderweitig lobend über diese Verfasserin 
ausgesprochen hat. Ihre einfache, von jeder Effekthascherei 
freie Sprache, die natürliche Empfindung und Darstellung 
wie sie z. B. in der Princesse de Cleves zum Ausdruck kam, 
standen in lebhaftem Gegensatz zu den von B. so unbedingt 
verurteilten Scudery’schen Romanen. Zwar sind es nur wenige 
Worte, 71 ) die wir von B. als Zeugnis seiner Anerkennung 
haben, doch sind sie gewichtig und vielsagend genug. Unser 
Gewährsmann, Abbe d’Olivet, berichtet in seiner Histoire
	        

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.