Full text: Die Geschichte der starken Zeitwörter im Nordenglischen

119 
Einfluss der Schriftsprache entstand. Die P. P.-Fornien loppen 
und luppen sind bereits-für die msch. Periode belegt (cf. Knopff 
111). Das schwach konjugierte P. P. lipt ist vermutlich wie das 
Pt. lapt dem Einfluss der Schriftsprache zuzuschreiben. 
§ 76. 
ae. wepan > me. wepe. Pt. Als i-Präsens erscheint wepan 
schon in ae. Zeit schwach konjugiert, wenn auch auf nord- 
humbrischem Boden das starke Pt. weop bevorzugt wird. (cf. 
Sievers ags. gr. § 96 an. 9.) In den nordenglischen Denkmälern 
des 14. und 15. Jahrhunderts sind die schwach konjugierten 
Formen weped, wepped, wept dem starken Pt. wepe an Zähl 
bedeutend überlegen. Im Mittelschottischen sind nur schwache 
Präterita belegt, (cf. Knopff 110.) Das P. P. *wepyd ist nach 
Analogie der irisch. Formen als für den ganzen Norden geltend 
anzusehen, (cf. weped Th. Rom. II.) 
In den lebenden Mundarten des Nordens scheint to weep 
ausgestorben und durch to greit <T ae. greoten ersetzt zu sein. 1 ) 
§ 77. 
ae. swäpan > me. swepe. Wenn von den ne. Dialekt 
formen Rückschlüsse gestattet sind, so haben sich die belegten 
me. Präsensformen swepe und swep auch in den übrigen nicht 
belegten Formen an lepe und slepe angeschlossen. 
Die neuenglischen Präsensformen soop und soup setzen 
eine me. Form *sopen voraus, die vielleicht als Entlehnung des 
aisl. sopa zu erklären ist. Die südschottische Form swlpe ist 
lautgerecht aus me. swepe entwickelt. Über swape, swap, swep 
und swTp vergleiche die Bemerkungen in § 74, desgleichen über 
die schwach konjugierte Neubildung soopit. P. P. swepen, 
sweeped und sweept sind zu erklären wie die entsprechenden 
Formen von to sleep. — swäpen, soopit und swep sind offen 
bar aus dem Pt. übertragen. 9 
9 Murray: p. 205.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.