Full text: Der Vokalismus des Jydske Lov

51 
§ 35a. Urn. æ (= aisl. æ) hat sich in starktoniger Silbe meist 
unverändert erhalten: mcelæ 'sprechen’ aisl. mcela, scerre 'ver 
wunden' aisl. særa, kærre 'klagen' aisl. krem seel. schon. Iciæræ. 1 ) 
b. Vor geschärfter Konsonanz oder folgender Konsonanten 
verbindung ist æ gekürzt worden: nremmce 'berauben, nehmen’ aisl. 
ncema 2 ) wrenslcesak 'Beschuldigung ohne Beweis’ zu vcenta 'ver 
muten' 3 ) nicht zu væna 4 ); cods. FAPG überliefern wanæsak zu 
van 'Vermutung' 4 ) 
§ 36. Urn. p (= aisl. p) ist schon früh zu 6 geworden, wo es 
nasaliert war 5 ): hos 'bei’ urn. *hgs < *hansu 6 ) vgl. got. hansa-, 
ö wird im Jüt. weiter zu uo entwickelt, 7 ) aber diese Entwicklung 
ist in unserm Denkmal nicht zu belegen. 8 ) — In unbetonter 
Stellung wird d > u: hun‘ x ) 'sie' aisl. hon < *hm <C *hanu. 
§ 37a. Urn. é (= aisl. é) hat sich in starktoniger Stellung meist 
unverändert erhalten: fæ n. 'Vieh' aisl. fé, tre n. 'Baum' aisl. tré, 
ser 'für sich, besonders’ aisl. sér. 
Anm. fe bildet seinen gen. sg. nach Analogie andrer 
Nomina auf -s: III 49 fceæs aisl. fiar, fiär. 
*) Die seel. schon, aschw. Entwicklung eines g, k zu gj, kj vor palatalen 
Vokalen ist dem Altjüt. fremd: seel. schon, gjærning, gjærthæ, kjænnæ, jüt. 
gerning, gerthæ, kennæ: im Schon. Seel. ist dieser Vorgang auch in Flexions 
endungen zu belegen: schon, markjæ gen. pl. zu aisl. inork gen. sgl. markar, 
Er. S. L. III 69 ængiæn, Vald. S. L. mykiæt aber jüt. myket, ængi, markæ, 
vgl. Machule: S. 4; Noreen: Gesch. 3 § 179. 
2 ) Vgl. § 22d und § 28 Anm. 5. 
3 j Vgl. II 107: ther han wæntær the sak a hand. 
4 ) Kolderup-Rosenvinge: III 511; über das -sl Suffix vgl. Hellquist: 
Ark. 7, 159; die Erklärung von Lund: Det ældste danske skriftsprogs ordforr. 
S. 160 ist abzulehnen, wænslæsak begegnet ferner z. B. Kong Wald. IV 
Privil. for Malmø von 1360 § 19, Kong Erik af Pommerns Privilegium for 
Landskrone og Malmø von 1415 § 18. 
8 ) Noreen: Altisl. Gr.3 § Hl, Beitr. 7, 441. 
6 ) Noreen: Ark. 3, 12f., anders Kock: Ark. 5,63. 
7 ) Noreen: Gesch. 2 § 148c. 
8 ) Vgl. aber Flensb. Stadtr. § 90, 93, 95 hwoss, Gamle jydske tingsv. 
hoosse, hoos, die die Länge des o beweisen. 
ft ) hon cod. Arn. Magn. I 8 unerklärte Nebenform zu hun: Noreen: 
Gesch 2 § 202,1; anders Kock: Ark. 9,262f, 10,303, dazu Noreen: Altschw. 
Gr. § 104 Anm. 4; vgl. auch Bjørkman: Smålandslagens ljudlära in Bidrag 
til känuedom om de svenska landsmålen XI 5 S. 20ff. zu høn; dagegen Kock: 
Ark. 14, 96 f.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.