Full text: Das Aussterben alter Substantiva im Verlaufe der englischen Sprachgeschichte

2 6 
fehlten, wird me. verdrängt durch eine Ableitung von hang, han- 
ging etc. hengest „Pferd, Wallach“ stirbt im i3 s ab. In der ae. 
Poesie hommt hengest als Simplex nicht vor, sondern fast nur 
in Kompositis: brim-hcngest (Schiff), hengestman > henchman, 
noch dial. „Stallknecht“, Ortsnamen Hengestes bröc > Hinxbrook. 
Es wäre nicht unmöglich, daß dadurch der urspr. Sinn verdunkelt 
wurde, so übernimmt die Bedeutung „Wallach“ das im i4 s ein 
geführte an. gelding, heolor, auch helur-bledu „Wagschale“ wird 
ersetzt durch ein an. skäl, ae. scalu und frz. escale in sich ver 
einigendes scale, scales. hieltu „Lahmheit“, zum vb. healtian > 
archaistisch halt, schwindet neben der Adjektivableitung lameness. 
hlced „Haufe“ steht isoliert, da ae. hladan „aufhäufen“ später 
die Bedeutung „ausladen“ annahm, als Ersatz tritt heap > heap 
ein. Das isolierte hnygela „Fetzen“ wird durch shred zu ae. 
screadian > shred verdrängt, hofcr „Geschwulst, Buckel“ durch 
swelling zum vb. swell. Im i6 s übernehmen frz. goitre, hump 
die spezielle Bedeutung „Buckel“. Das oft in poet. Kompositis 
gebrauchte hran „(kleiner) Walfisch“ tritt in den Hintergrund 
neben dem weitverbreiteten hwtel > whale, desgl. hreoh und hrip 
„Sturm“ neben storm. Auch die Wurzel von hreow „Kummer“ 
steht neben sorg > sorrow im weiteren Kreise der idg. Sprachen 
vereinzelt da. Erhalten sind nur ae. hreowan „verdrießen, ärgern“ 
> rue „klagen“ (wozu noch ruth „Mitleid“) und nhd. „Reue“. 
Das ae. häufig poetisch gebrauchte hreper „Brust“ weicht' me. 
dem allgemeineren breost > breast, hwipa „Wind“ dem gemein- 
german. wind, seit i6 s auch breeze, ile „Fußsohle“ vön 1200 ab 
dem allgemeineren sole. lie „Haar“, schon ae. selten, wird durch 
hair verdrängt (vgl. an. här). Statt läppu „Haß“ (bis zum 14* 
leth) bürgert sich die Ableitung hatred < hatian -f rteden (wo 
mit der Zustand bezeichnet ist) ein, das so neben hate lebens 
fähiger erscheint, lann „Fessel“ tritt neben dem gemein-germanischen 
fetter zurück,\J eo P >>Lied“ im I3 S neben dem allgemeinen song 
mit dem vb. sing. Sekundär erscheint das Aussterben verschiedener 
nomina actionis: cwide neben cwejmn (Rede), dry re neben dreosan, 
hryre neben hreosan (Fall, Untergang), drepe neben drepan (Schlag) 
u. a. Wenn die zugehörigen Verben erhalten sind, so ist das Sub 
stantiv meist durch eine neue Ableitung von diesen verdrängt, z. B. 
Icc „Blick, Anblick“ durch das neu gebildete look aus löcian, u. a.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.