Full text: Das Präfix uz- im Altenglischen

48 
Ags. oe-mynde, -minde, ‘Nicht-Denken, ohne Erinnern' 
(in einem Bienensegen, vgl. J. Zupitza Angl. I 193): ge-mynd, 
‘Erinnern’, -ig, ‘mit Gedanken, denkend an’; H. IX 422 1 3 
meminerunt ge-mundfia]ö; vgl. aisl. or-rnimiis-veig ‘ Vergessen- 
heitstrauk (Holthausen aisl. El.-B, § 303), ahd. ur-minni, 
‘außer Gedanken’ vgl. oben. 
Ags. or-mod ‘ohne Mut, hoffnungslos’; Disperatio ormod- 
ness Wr.-W. 223, 5; ce-mod amens Wr.-W. 5, 30; 348, 18: 
ge-mod, ‘einmütig, mit den Sinnen dabei’; ahd. ur-muot 
ahd. gl. I 108, 5 disperatus urmoat; 111, 28; 162, 36; 
amenticus urmuati IV 2, 20: ga-muoti; vgl. Dispendiura Pa. 
uncamoti gl. K. unJcimoti Ha. ungimoti ahd. gl. I 106, 19; 
Exercite gi-muoto ib. II 651, 27; vgl. Wr.-W. 66, 40 ex- 
cors mod-leas. 1 ) 
Ags. cB-note Adj. ‘ohne Nutzen’ (vgl. Bosw.-T. s. v.)': 
notu; vgl. un-nytt = ahd. un-nuzzi ahd. gl. II 643, 44 
Ignauum unnuzzaz; aschw. o-nytter. 
Ags. *ce-rcede Adj. ‘ohne Rat’ (; Consulta rceda Wr.-W. 
527, 9) > me. e-rede (vgl. Stratman s. v.) nach Pogatscher 
durch die Erklärung des Lemmas Enormis ahd. gl. IV 226, 8 Enormis 
sine regula vngiscruofer; vgl. ags. Wr.-W. 420, 43 In-com-modum un-ge- 
scrcepe; 16, 18 Con-pedium (vgl. auch der Bedeutung wegen ahd. gl. I 
481, 11; III 231, 1 Oomperidium gemach; 3 Compendiose gemahlich, 
gemehlich; ferner III 419, 21; 232, 25; IV 82, 64; 319, 1; 162, 28; 134, 26; 
27; 146, 64; 147, 16 Inportunus, ungemaker; vgl. av. ge-mwcc) gescroepnis; 
206, 48 Commodus, i. honestus, congruus, utilis (Ep.-Erf. 622 incommo- 
dum: unbryci), aptus, gehyßlic, Jxeslic, uel gescrcepe; 206, 3 Oommodum, 
lucrum, utile, leen, gescrcepe, ‘was sich innerhalb der richtigen Maße 
hält, stimmend, passend, vorteilhaft’: wr-scrmf(f)i, ‘was außerhalb der 
gewöhnlichen Maße liegt — vgl. uberwahsener ‘Riese’ (Goliath, I. Sam. 
17, 4) — ‘Abnormität’ u. s. w. (vgl. oben or-nuete ‘immensus’, auch ahd. 
gl. III 8, 18 Inormen ungamez; 412, 27 Enormem ungefügen). 
‘) Ags. os-mujja ‘Blinddarm’ Wr.-W. 160, 11, von Sweet Dict. nicht 
aufgenommen, ist im ags. keiner Verwechslung mit ce- = ea + mwßa 
‘mouth of a river’ ausgesetzt, ist aber formal = afr. e-mutha, e-metha 
> Emden (fluminis os), Habbertsma Lex. Eris. 2; v. Helten Beitr. XIV 237. 
Vgl. ahd. ge-mnndi ‘ostia’, ahd. gl. II 358, 17; 660, 38; 690, 13; 696, 3; 
717, 3 (Cod, Oxon.) i-muthi; IV 340, 29; 344, 21, die Ortsnamen Münden, 
Gemünd, mit Synkope Gmünd (vgl. betontes ge- in Gasteig, vgl. Kluge, 
K. Zs. XXVI 328, sowie unten § 119).
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.