Full text: Das Präfix uz- im Altenglischen

32 
einer dem nhd. ‘aus den Augen’ (z. ß. ‘aus den Augen, aus 
dem Sinn’) genau entsprechenden Weise die von Bosw.-Toller 
unverstandene, bei Sweet Dict. nicht gebuchte Stelle aus der 
Lex Ines, 28: Se öe peof gefehp he äh X. scill. . . . Gif he 
öonne opierne and orige weoröe, öonne hip he wites scyldig, 
die F. Liebermann, Herr. Arch. XCVIII, 127 erkannt hat 
= ‘Wenn der Dieb fortläuft und aus den Augen kommt’ — 
so auch ahd. in der Verbindung mit ‘fieri’; [stellaj tiu före 
filu glänz ist. tänne ürouge uuirt. so diu sünna stät sinnen, 
§ 60. Notker, Marcian. Cap. 1 (ed. Piper, Bd. I 748, 13). Es muß 
also die Entstehung der primären Nominal-Komposition mit 
ur- auf die Zusammenrückung der beweglichen Gruppe 
Präpos. -p Nomen zurückgehen, und dürfte auf Grund dieser 
erfolgt sein, da auch in der Vorstellung die so neben 
einander stehenden Begriffe zu einer Einheit werden, vgl. 
fernerhin zu ahd. ur-ougi, ae. or-ige, noch got. uswairp faurpis 
Pamma anza us augin peinamma, ‘eiice primum trabem de 
oculo tuo’, Luc. 6, 42. r ) Als lokale Angabe erläutert sich 
der Gebrauch der Präposition vorzüglich in den von 
D. von Stade Voc. Bibi 831 beigebrachten Belegen: aschw. 
urfield ‘extraclusum solum, ein abgesonderter Acker, der 
zum Hofe gehört, aber nicht bei den übrigen liegt’, ornam 
‘ager exsors, ein Acker, der absonderlich liegt und je und 
allewege absonderlich befriedigt ist, daß er zu den anderen 
Feldern nicht gehöret’, Osterson gloss. 601. 
§ 61. Damit ist aber nun lediglich eine Seite der hierher 
gehörigen Kompositionsarten geschildert; bevor wir sie im 
ganzen Umfange würdigen, gilt es, auch den formalen Cha 
rakter der Präposition bez. des ersten Kompositionsgliedes 
in das rechte Licht zu stellen. Hier ist vor allem das be 
merkenswerte Faktum zu beobachten, daß die lautliche Ab 
wandlungsfähigkeit unseres Wortes keineswegs erst eiusetzt, 
nachdem es Verbalpräfix geworden, sondern bereits in vollem 
Umfange bei der isolierten Verwendung, der Präposition 
ur lebendig ist; der Grund für die Abstufung auch im präpo- 
*) Vgl. aber z. B. ahd. gl. II 772, 68 Exoculis [condere] wozorogon 
(— uzor oicgon); vgl. unten § 161, Anm. 1.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.