UB Kiel digital Logo Vollbild
  • Erstes Bild
  • Vorheriges Bild
  • Nächstes Bild
  • Letztes Bild
  • Doppelseitenansicht
Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment

L'Ame Amante De Son Dieu

Zugriffsbeschränkung

Für diesen Datensatz liegt keine Zugriffsbeschränkung vor.

Nutzungslizenz

Public Domain Mark 1.0. Weitere Informationen finden Sie hier.

Bibliografische Daten

fullscreen: L'Ame Amante De Son Dieu

Monographie

URN:
urn:nbn:de:gbv:8:2-1701216
Persistente ID:
PPN722285965
Titel:
L'Ame Amante De Son Dieu
Signatur:
Cb 6383
Autor:
Hugo, Hermann
Veen, Otto van
Guyon, Jeanne Marie Bouvier de la Motte
Dokumenttyp:
Monographie
Herausgeber:
Jean de la Pierre
Erscheinungsjahr:
1717
Erscheinungsort:
Cologne [i.e. Amsterdam?]
Cologne
Sprache:
Französisch
Sammlung:
Geisteswissenschaften
Emblembücher
Umfang:
XXVIII S., [1] Bl., 187 S., XLV, LX Bildtaf.
Ausmasse/Dimension (Quelle):
16 cm
Physikalischer Standort:
Universitätsbibliothek Kiel
Beschreibung:
Druckort vermutlich Amsterdam (vgl. Weller: Die falschen und fingirten Druckorte, Bd. 2)

Enthaltenes Werk

Persistente ID:
PPN74581851X
Titel:
Pia Desideria ou Les Saints Desirs De L'Ame Pieuse enrichis des Emblémes de Herman Hugo
Autor:
Hermannus, Hugo
Strukturtyp:
Enthaltenes Werk
Herausgeber:
La Pierre
Erscheinungsjahr:
1717
Erscheinungsort:
Cologne

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

  • L'Ame Amante De Son Dieu
  • Einband
  • Titelseite
  • Titelseite
  • Préface Sur Cette Nouvelle Edition des Emblémes du P. Hugo & de Vænius.
  • Pia Desideria ou Les Saints Desirs De L'Ame Pieuse enrichis des Emblémes de Herman Hugo
  • Titelseite
  • Titelseite
  • Prologue.
  • Illustration
  • Dédicace A Jesus Le Désiré.
  • Livre Premier.
  • [Livre II.]
  • XVI. [Mon ame a désiré avec une grande ardeur vos ordonnances.]
  • XVII. Daignez, Seigneur, régler mes voies de telle forte, que je garde la justice de vos ordonnances.
  • XVIII. [Afermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés.]
  • XIX. Percez ma chair de votre crainté: car je suis saisi de fraieur dans la vue de vos jugemens.
  • XX. [Détournez mes yeux, afin qu'ils ne regardent pas la vanité.]
  • XXI. Faites que mon cœur se conserve pur dans la pratique de vos ordonnances pleines de justice; afin que je ne sois point confondu.
  • XXII. [Venez, mon bien-aimé, sortons dans les champs, demeurons dans les villages.]
  • XXIII. Tìrez moi: nous courrons après vous à l'odeur de vos parfums.
  • XXIV. [Qui vous donnera à moi, ô mon frere, suçant les mamelles de ma mére, afin que je vous trouve dehors, & que je vous donne un baiser, & qu'à l'avenir personne ne me méprise!]
  • XXV. J'ai cherché dans mon petit lit durant les nuits celui qu'aime mon ame: Je l'ai cherché; & je ne l'ai point trouvé.
  • XXVI. [Je me léverai, je ferai le tour de la ville; & je chercherai dans les rues & dans les places publiques celui qui est le bien-aimé de mon ame: je l'ai cherché, & je ne l'ai point trouvé.]
  • XXVII. N'avez-vous point vû celui qu'aime mon ame? Lorsque j'eus passé tant soit peu au delà d'eux, j'ai trouvé celui qu'aime mon ame: je le tiens; & je ne le laisserai plus aller.
  • XXVIII. [Mais pour moi, tout mon bien est de me tenir uni à Dieu, & de mettre toute mon espérance au Seigneur, mon Dieu.]
  • XXIX. Je me suis reposée sous l'ombre de celui que j'avois tant désire.
  • XXX. [Comment pourrions-nous chanter des cantiques du Seigneur dans uns terre étrangere?]
  • Livre III.
  • Conclusion.
  • Les Emblémes D'Othon Vænius Sur L'Amour Divin, qui representent les Dispositions les plus essentielles de l'interieur Chrétien
  • Titelseite
  • Perfigit Et Svstinet.
  • L'Amour penétre & soutient l'Univers.
  • [Embleme I. Nous devons aimer Dieu sur tout.]
  • II. Il nous faut commencer.
  • III. [L'Adoption vient de l'Amour.]
  • IV. L'Amour est droit.
  • V. [L'Amour est éternel.]
  • VI. L'Amour de Dieu est le Soleil de l'Ame.
  • VII. [L'Amour se voit comblé de grande recompense.]
  • VIII. L'Amour instruit.
  • IX. [L'Amour est un trésor très-cher & pretieux.]
  • X. L'Amour est pur.
  • XI. [Dans l'Unité se trouve le parfait.]
  • XII. L'Amour a ses divins combats.
  • XIII. [L'Amour aime le reciproque.]
  • XIV. La vertu n'est que de l'Amour la marque.
  • XV. [C'est de deux volontés le concours unanime.]
  • XVI. C'est en haut qu'il regarde.
  • XVII. [Il s'acroit sans mesure.]
  • XVIII. Préférable à l'amour & de pére & de mére.
  • XIX. [L'Amour est le lien de la perfection.]
  • XX. Il est vainqueur de la nature.
  • XXI. [Il nous garde de mal.]
  • XXII. Il ensemence & rend l'Esprit fecond.
  • XXIII. [Il dédaigne les cœurs qui sont apésantis.]
  • XXIV. Il rend très-liberal.
  • XXV. [L'Envie est l'ombre de l'Amour.]
  • XXVI. Rien ne pese à celui qui aime.
  • XXVII. [Le seul Amour est source de tous biens.]
  • XXVIII. Les coups de l'Amour sont bien doux.
  • XXIX. [La Paix & l'Amour vont ensemble.]
  • XXX. L'Espoir nourrit une Ame amante.
  • XXXI. [L'Amour hait les lenteurs.]
  • XXXII. L'Amour redresse toutes choses.
  • XXXIII. [Il prepare la voie à Dieu.]
  • XXXIV. Tout doit rentrer dans sa premiere source.
  • XXXV. [Il est ferme & constant.]
  • XXXVI. L'Amour édifie & construit.
  • XXXVII. [Il répand une odeur charmante.]
  • XXXVIII. Avec l'Amour on est en asseurance.
  • XXXIX. [Il étanche la soif du cœur.]
  • XL. Qui veut aimer n'est plus libre à sa mode.
  • XLI. [L'Unique Amour brille entre les vertus.]
  • XLII. L'Amour surmonte tout.
  • XLIII. [Agité, il devient plus ferme.]
  • XLIV. Le veritable Amour ne sait point de mesure.
  • XLV. [Les vents font qu'il s'accroit.]
  • XLVI. L'Amour dédaigne tout le reste.
  • XLVII. [Ce n'est pas assez que de voir.]
  • XLVIII. Au cœur touché d'Amour tout peut servir de voie.
  • XLIX. [L'Amour est un vrai sel à l'Ame.]
  • L. Il chasse toute crainte.
  • LI. [Dans lui toute felicité.]
  • LII. La conscience en est témoin.
  • LIII. [Il abhorre l'orgueil.]
  • LIV. Il a soin d'inculquer ses loix.
  • LV. [Qui n'aime point, il reste dans la mort.]
  • LVI. L'Amour réunit les semblables.
  • LVII. [De toutes les Vertus il est la base & la source.]
  • LVIII. Il vivra sans cesser.
  • LIX. [C'est le but de l'Amour, de deux n'en faire qu'un.]
  • LX. C'est de la Loi la consommation.
  • Autre Explication des mêmes Emblémes De Vænius, par le même Auteur des Poësies précedentes.
  • Table Des Emblémes De Hermannus Hugo.
  • Table des Emblémes D'Othon Vænius sur l'Amour Divin.
  • Errata.
  • Einband

Volltext

e m i u' m í ! 
X I X . 
Percez ma chair de votre crainte : car je fuis faijî de frai cur dans la vûe de vos jugeraens . 
cEigneur , une vile pouffiere , 
Un néant plein de vanité . 
Indigne de votre colère , 
Lioit atirer votre bonté . 
Non , non ce ne font point vos coups , Divin amour , que j'aprehende ; 
Je ne crains que votre courroux : 
Helas , que ma douleur cil grande ! 
Où puis je aller pour me cacher ? Ma fraieur augmente fans ceffe ; 
Car la juftice vengereiïe M'ateindra bien fans me chercher . 
Je voi cependant , mon cher Maitre , Que fous ce mafque de fureur Vous voulez vous cacher , peut être . Mon mal ne fera pas auffi grand que ma peur . 
Helas , je fuis fi peu de chofe ! 
Voulez vous me perdre à l'inftarit ? 
Vous , mon principe & ma premiere caufe , Pouvez me réduire au néant . 
Ah , retirez donc votre foudre ; 
Il n'eft pas befoin de vos dards . 
Afin de me réduire en poudre , 
Il ne faut qu'un de vos regards . 
xx . Dé -
	        

Zitieren und Nachnutzen

Zitieren und Nachnutzen

Hier finden Sie Downloadmöglichkeiten und Zitierlinks zu Werk und aktuellem Bild.

Monographie

METS MARC XML Dublin Core RIS IIIF Manifest Mirador ALTO TEI Volltext PDF DFG-Viewer Eintrag im UB-Katalog
TOC

Kapitel

PDF RIS

Bild

ALTO TEI Volltext
Herunterladen

Bildfragment

Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild Link zu einem IIIF Bildfragment

Zitierlinks

Zitierlinks

Monographie

Um dieses Werk zu zitieren, stehen die folgenden Varianten zur Verfügung:
URN:
Hier kann eine Goobi viewer eigene URL kopiert werden:

Kapitel

Um dieses Strukturelement zu zitieren, stehen die folgenden Varianten zur Verfügung:
Hier kann eine Goobi viewer eigene URL kopiert werden:

Bild

URN:
URN:
Hier kann eine Goobi viewer eigene URL kopiert werden:

Zitierempfehlung

Hugo, Hermann, Otto van Veen, and Jeanne Marie Bouvier de la Motte Guyon. L’Ame Amante De Son Dieu. Cologne [i.e. Amsterdam?]: Jean de la Pierre, 1717. Print.
Bitte das Zitat vor der Verwendung prüfen.

Werkzeuge zur Bildmanipulation

Werkzeuge nicht verfügbar

Bildausschnitt teilen

Wählen Sie mit der Maus den Bildbereich, den Sie teilen möchten.
Bitte wählen Sie aus, welche Information mit einem Klick auf den Link in die Zwischenablage kopiert werden soll:
  • Link zur Seite mit Hinweisbox im Bild
  • Link zu einem IIIF Bildfragment