UB Kiel digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||

Monograph

URN:
urn:nbn:de:gbv:8:2-1315703
Persistent identifier:
PPN483676527
Title:
De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||
Signature:
Typ. Bord. 34
Document type:
Monograph
Publisher:
Arndes
Year of publication:
1494
Place of publication:
Lubick
Language:
Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low
Collection:
Incunabula from the former monastery Bordesholm
prints
Scope:
[492] Bl.
Physical location:
Universitätsbibliothek Kiel
Description:
Beschädigtes Exemplar mit Textverlust; Seiten beim "Boek der bisproke" und beim "Boek der wisheyt" teilweise falsch eingebunden

Contents

Table of contents

  • De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||
  • dat boek Numeri
  • dat boek Deutronomiū
  • Dat boek Josue
  • Hir heuet sik an de vorrede sunte Iheronimi. des presters. In dat boek Josue.
  • Dat boek Judicum
  • dat boek ruth
  • dat erste boek der koninghe
  • De vorrede in de boeke der koninghe
  • Dat ander boek der koninghe
  • Dat drudde boek der koninghe
  • dat iiii [veerde] boek der koninghe
  • Dat erste boek paralipomenō
  • de vorrede sunte iheronimi in dat boek paralipomenon
  • Dat ii [ander] boek paralipomenon
  • dat erste bok esdre
  • De vorrede in de boek esdre.
  • Dat boek Neemie
  • Dat drudde boek Esdre
  • Dat veerde boek esdre
  • dat boek thobye
  • De vorrede in dat boek thobye
  • Dat boek Judith
  • [de vorrede] in dat boek iudith
  • dat boek Hester
  • De vorrede int bok Hester
  • dat boek Job
  • De psalter
  • [Hyr anheuet de vorrede sunte Hieronimi des presters in den psalter.]
  • dat boek [salomonis]
  • vorrede in de boeke salomonis
  • Dat boek Ecclesiastes.
  • De vorrede sunte iheronimi in dat boek Ecclesiasten.
  • Dat boek der senghe
  • Dat boek [der wisheyt.] der bisproke
  • De vorrede in dat boek der wißheyt.
  • Dat bok der wisheyt
  • Dat boek ysaie
  • De vorrede in den propheten Isaiam
  • dat boek hieremie
  • De vorrede in den profeten hieremiam
  • dat boek baruch
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profetē Baruch]
  • dat boek Esechielis
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Ezechielem.]
  • Dat bok danielis
  • [Hyr heuet an de vorrede sunte Hieronimi in den profeten Danielem.]
  • Dat boek osee
  • [De vorrede in dat bok der twelf Prophetē.]
  • dat boek Johelis
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Johel]
  • dat boek amos
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profeten Amos]
  • dat boek Abdye
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Abdiam]
  • Dat boek Jone
  • Dat boek Michee
  • [Hyr anheuet sik de vorrede in dē profeten Micheam.]
  • Dat boek Naum
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den propheten Naum.]
  • Dat boek Abacuck
  • [Hyr anheuet de vorrede in dē prophetē Abacuk.]
  • Dat boek Sophonye
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den prophetenSophoniā.]
  • Dat boek aggey
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den propheten Aggeum.]
  • dat boek sacharie
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profetē Zachariā.]
  • dat boek malachie
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profeten Malachiam.]
  • dat erste boek der machabeen
  • [Hyr beghinnet de vorrede sunte Hieronimi in de [twe] boeke der Machabeen]
  • Mathaeus.
  • De vorrede in dē euangelistē mathaeū
  • marcus
  • De vorrede in dē euangelistē marcū
  • lucas
  • De vorrede in lucam
  • Johannes
  • De vorrede in iohannem
  • paulus to den romeren
  • De vorrede sunte pawels
  • paulus to dē chorinthien.
  • vorrede in de erste epistel
  • paulus to den Galateren
  • [Hyr anheuet de vorrede vn de bewysinghe yn de epistole to den Galatheren.]
  • paulus to dē epheseen
  • paulus tho dē philippēseren
  • [Hir anheuet de vorrede Hieronimu ouer de epistole tho den Philippenseren.]
  • paulus to dē colosenseren
  • [Hyr beghinet de vorrede auer de epistele to den Colossenseren]
  • paulus to de tessaloniceseren
  • [Hyr anheuet de vorrede auer de epistele to den thessalonicenseren.]
  • paulus tho tymotheum
  • [Hyr heuet an de vorrede vn de de bewisinghe auer de ersten epistel tho Thimotheum.]
  • paulus to titū vn̄ philemonū
  • Paulus tho den hebreen
  • [Hir heuet sik an de vorrede hieronimi auer de Epsitel to den hebreen ed der ioden.]
  • dat boek der werkynghe der Apostele
  • [Hyr anheuet sik de vorrede sunte Iheronimi auer dath boek der werkynghe der Apostele.]
  • unde inholdinghe desses bokes
  • Handschriftlicher Text

Full text

Mxchce 
d» mfcf<»lt »tichr mer denken vothaue co werven . ff in 
ho , tardie ? m mme htlghc bergh«»§vä vcm cepeleFOn 
jk schal lau in dine tmddel een arm volf . vn beboittci ? ^sdc apostele vnvc de andere de auergette alle erd , sch gud ? vn se scolc bapc tn de »tame tetiHnr . te <twrbly umoche vä «srael enschole nicht dö boßbröf se scolen vo : e een HtUtcf le«ted ? «toch enschole mchr sp : ekc löghc vi» neite bedtechlike mghe enschal n»cb'r wer« ghevn ; dm nt ere mnvc . wcrc se scholc ghevoder wcrtr»smyc der lere ver apoftclcFvn jc & olc roi»trc * fot vo : mtngh< res loucjvn »mmcnr ntschal wcseit de vo : nerc scal»f se va vcm louc co b : tng> , cde7Dttsvnktde here . Doc^ ter va syoit laite»fdu hilcjhe kerke israel vo ! v : oltwc . Nochcer va therusale wes vtoltk . vn vomoutve yu alle herce . De hm lieft afghehalec t»yu o : del»sde ptttc vo : tc sitnvc s vn Heft «fglxHm dyne vyenvc^af to ke rende tc wald der dtuiclesNe kontk «srael vn de here »sihesus cnstus^m dine middel . dtt mscholc nicht mer qnad vmcvecIn de daghc scal werte ghelechcco che ; rusalem . Syo eitwil nichr vutchren . dyne yävc enmö rm twfit werten embuvcn»f dy to t Heute van eneme gitden werkeFde here din god stark in drneme Mldtel tc schal dy simd maken - <vch dvnc ttotej l ? e ftal voi V2ouwm vp dyyn v : ollcheyr»fvmme tc vulhardy ^ chctc «n dem loneft ? e schal swlghe«f dine vozghäghe suntrfin dincr lene . vn schal votvtonwe vp d , mir la ueji schal votsammelc tc logbe , ter tc afgheghä we rm va der ee«ffvan teme loiten chriMwcnce se vch di «erc»s vä teme talle vcr vc vo : karc to tem louc ? dar 
du voit rtwre nicht hebbeft laster vp ert * tf ere vnlottv * cherf JÖee tf schal dodslan alle vc vi ghepmegec heb^ ben iit der rid«fvo : middclft ven romereFvn scal simd make den hinken ven»ssi> de kerke vo : fc§uchtm ward bletien tc apostele ui chernsale alse de starken . ^« de vlom Hinkeden in teme lonen ? vn ik schal vo : samme Im tc vtAhewo : pe was . vn tefc schal se secren in lane . vn tn menatne m allen latc erer beschementsse»f daer sc ro vo : e beschemelik werensm trr rid alse ik n»n> colci dm schal , vn in der nd in tvelte lk mw vozsammelen 
schal . Vn vc hcre scchc'Ik schal mw ctbei " mm . vn loff olle volkc trr erde , alse if sef we ] e vo : inwen oglxn . 
tc vn ene na ; 
schal bekcrc iiv 
f t>vr endighec ftf de p : ofcce Sophonias . 
ss^l^yr anhenek sik de vo : rede y , t den pzophecen Agzeum . 
o vc hllwM des anDt 
rm l ? okes pa : alipomenö bewyser . sö vc p : oftre icretitias sechk . dar vmme vc sa re tes mene edes ledcchve tea kontges 
den ghelaitevc lone ntchr I 
tontghe vä caldeen nabltgodonosoz . dat volck " tsrael mtr tr vo : bettometc konighe vä ihnttsalc do ihentsa le vre stryder was dat he gettäAhc tn babllontc wart 
gevo ! ec OOc do dar vozbcnömede Volk vclc tttc tt af 
otx dcnerc . vn mir vrghertqe vnschnldiAhes l ? Iovco 
varltke stk vntmlre maker hadde . was god willende alle relynghe tes sitltte Volkes . vmme de votghestchre sake ghäs ^oiFix , lacen . stedlghede dar sitllnzhe volk co litctc vekenljse lyv . iare in vcme caldetfchen rißt , bi sttlfer sake . we de cal vcr «are vo : vi tllcr woide dar nie volk vä den voiglxdachrc snntc retne . qt»eme ro vor nyengbe tlxntsäte . t^tn'ttne yn deme lxij . iare alft dar caldeysche ryke vo : stoler ward . do noch achte taer na stttde ro rcaitercdcDae okdac softe gheftchce damelis bewysec . aljo vmme tc sake gheftliker vare beroittabe tc in deme sitllte sichre entholten werde Vthgbedä bal ta^ar . darms dc« dar bede badde alter de vä meden na in dm rvke . sö dat sonede sichre damelts bewi 
hefichre da dcrioedcn 
gherekeitr were . vn daniel was svtttc dar ( ick naletc de cid vcr wcdv'kertnghe vc gelatter was vozmydvclft hieremia fto was he bidvcvc bette vo * stk vn voi dar Volk , vn ejchede de jUiut lautzhe vä gade ro vo : vttl lede . vozmtddelft teme errze enghele gabnel , n de ji» ! ite ghesichre na sines sitlnes bede . dm alle Vlillcb : mae were dar god gesechr beft . were alse tc / se vo : ghes«i - <• kbntk darmsder metc ftoute was . vn tc konmk6r sen ctnts trcdt^ in sitt nke kontk warr . also gates lofte 
vitllebzacht was . vo : middelft teme sulne tomnghe . 
vn dm volk tsrael tn thentsale wedk> gheuo : r was . so de Htftone des anterc bokesparaltpontenon hold , vn dm ambeghin «s p : ofece eso : c bettefte . Vn also vc tc pel wart beregher ro bttwede vä dem Volke tsrael . vn vädcoldefte . alsocintszhestonte was . vn danns ? fontttFvcr persen regttercvc . vc dement vo : ghedacht» me cyro na rcgnerete . te hetdene de thernsale na bele» were . alse « sulne esdtas ^echr berezbedc wed - ro c vn ro liindercde tc bnwtghe tes rcpels vn 6 «rar war sakr so warr dm volrisrabel ^ . 'itcrr . Ioucde dar dc n'cd6bnwlcrhc des revcls tes Heren devot 
riv ri4i ii» vvu i ytc . vwi vw , 
fttjfn deme rcke fmes erfte iares . jo dm nielis apebarer . also de »are der Vtttknttfl'c 
scchr ys fta dente löfte so en glxlmtec was . noch ntchr «hekame wereDantme m dem anterc iarc des ryt^es des voiglxdach'cc d . trq fo»tigcs vä persen a ggetts ve ptoftte vä gade gesam . vo : manede zo : obabel dc du : was vä deme slechce utda . de to ftcf ncmende was tc mache des rtkes - vn thesn de sone «osevcchs vc högcst p^fter dar se lönc scolvc de vttllekamen ealle der iarc . vn dm vc ctd der n ? edt»bltwtghe tbentsale ghekänten was . vn dede dm dar ro . dar se ntchr scolde volgc der 
sechrheft 
d doreme 
vnlolttcntcr des volres va tem go Dtc volkftcke de rid is noch nicke . wer scal werde dar ktS des herc - ? llle de in de revre des 
dc creddentmekertge des 
Volkes vr der vekwfte . de bnwtghe des rcpeis . de wer 
der votnteghe der lrad . de p . 'csicrl , kc bewarrnghe . vr 
dar beghyn der rire 6 blucwcdtgbe hetvene berekenc^ 
frtr endigh« fif vc vo : re« .
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer Catalogue record
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

De Biblie Mit Vlitigher Achtinghe: Recht || Na Deme Latine in Dudesck Auerghesettet || Mit Vorluchtinghe Vnde Glose: Des Hoch-||Ghelerden Postillatoers Nicolai De Lyra || Unde Anderer Velen Hillighen Doctoren ||. Lubick: Arndes, 1494. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment