UB Kiel digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||

Monograph

URN:
urn:nbn:de:gbv:8:2-1315703
Persistent identifier:
PPN483676527
Title:
De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||
Signature:
Typ. Bord. 34
Document type:
Monograph
Publisher:
Arndes
Year of publication:
1494
Place of publication:
Lubick
Language:
Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low
Collection:
Incunabula from the former monastery Bordesholm
prints
Scope:
[492] Bl.
Physical location:
Universitätsbibliothek Kiel
Description:
Beschädigtes Exemplar mit Textverlust; Seiten beim "Boek der bisproke" und beim "Boek der wisheyt" teilweise falsch eingebunden

Contents

Table of contents

  • De Biblie mit vlitigher achtinghe: recht || na deme latine in dudesck auerghesettet || Mit vorluchtinghe vnde glose: des hoch-||ghelerden Postillatoers Nicolai de lyra || Unde anderer velen hillighen doctoren ||
  • dat boek Numeri
  • dat boek Deutronomiū
  • Dat boek Josue
  • Hir heuet sik an de vorrede sunte Iheronimi. des presters. In dat boek Josue.
  • Dat boek Judicum
  • dat boek ruth
  • dat erste boek der koninghe
  • De vorrede in de boeke der koninghe
  • Dat ander boek der koninghe
  • Dat drudde boek der koninghe
  • dat iiii [veerde] boek der koninghe
  • Dat erste boek paralipomenō
  • de vorrede sunte iheronimi in dat boek paralipomenon
  • Dat ii [ander] boek paralipomenon
  • dat erste bok esdre
  • De vorrede in de boek esdre.
  • Dat boek Neemie
  • Dat drudde boek Esdre
  • Dat veerde boek esdre
  • dat boek thobye
  • De vorrede in dat boek thobye
  • Dat boek Judith
  • [de vorrede] in dat boek iudith
  • dat boek Hester
  • De vorrede int bok Hester
  • dat boek Job
  • De psalter
  • [Hyr anheuet de vorrede sunte Hieronimi des presters in den psalter.]
  • dat boek [salomonis]
  • vorrede in de boeke salomonis
  • Dat boek Ecclesiastes.
  • De vorrede sunte iheronimi in dat boek Ecclesiasten.
  • Dat boek der senghe
  • Dat boek [der wisheyt.] der bisproke
  • De vorrede in dat boek der wißheyt.
  • Dat bok der wisheyt
  • Dat boek ysaie
  • De vorrede in den propheten Isaiam
  • dat boek hieremie
  • De vorrede in den profeten hieremiam
  • dat boek baruch
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profetē Baruch]
  • dat boek Esechielis
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Ezechielem.]
  • Dat bok danielis
  • [Hyr heuet an de vorrede sunte Hieronimi in den profeten Danielem.]
  • Dat boek osee
  • [De vorrede in dat bok der twelf Prophetē.]
  • dat boek Johelis
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Johel]
  • dat boek amos
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profeten Amos]
  • dat boek Abdye
  • [Hyr heuet an de vorrede in den profeten Abdiam]
  • Dat boek Jone
  • Dat boek Michee
  • [Hyr anheuet sik de vorrede in dē profeten Micheam.]
  • Dat boek Naum
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den propheten Naum.]
  • Dat boek Abacuck
  • [Hyr anheuet de vorrede in dē prophetē Abacuk.]
  • Dat boek Sophonye
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den prophetenSophoniā.]
  • Dat boek aggey
  • [Hyr anheuet sik de vorrede yn den propheten Aggeum.]
  • dat boek sacharie
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profetē Zachariā.]
  • dat boek malachie
  • [Hyr anheuet de vorrede in den profeten Malachiam.]
  • dat erste boek der machabeen
  • [Hyr beghinnet de vorrede sunte Hieronimi in de [twe] boeke der Machabeen]
  • Mathaeus.
  • De vorrede in dē euangelistē mathaeū
  • marcus
  • De vorrede in dē euangelistē marcū
  • lucas
  • De vorrede in lucam
  • Johannes
  • De vorrede in iohannem
  • paulus to den romeren
  • De vorrede sunte pawels
  • paulus to dē chorinthien.
  • vorrede in de erste epistel
  • paulus to den Galateren
  • [Hyr anheuet de vorrede vn de bewysinghe yn de epistole to den Galatheren.]
  • paulus to dē epheseen
  • paulus tho dē philippēseren
  • [Hir anheuet de vorrede Hieronimu ouer de epistole tho den Philippenseren.]
  • paulus to dē colosenseren
  • [Hyr beghinet de vorrede auer de epistele to den Colossenseren]
  • paulus to de tessaloniceseren
  • [Hyr anheuet de vorrede auer de epistele to den thessalonicenseren.]
  • paulus tho tymotheum
  • [Hyr heuet an de vorrede vn de de bewisinghe auer de ersten epistel tho Thimotheum.]
  • paulus to titū vn̄ philemonū
  • Paulus tho den hebreen
  • [Hir heuet sik an de vorrede hieronimi auer de Epsitel to den hebreen ed der ioden.]
  • dat boek der werkynghe der Apostele
  • [Hyr anheuet sik de vorrede sunte Iheronimi auer dath boek der werkynghe der Apostele.]
  • unde inholdinghe desses bokes
  • Handschriftlicher Text
  • binding

Full text

mt li boek 
vndcu vanry 
nrrctr 
de dauid 
be de« ( c rocfcn in den flctt ttr wagbme . vn mvt den 
fonmgbe in lhen . salc . Vn dc konlncb'bcft gbeqbetie« 
fulitfr vn gold m »bernsalc alsc sicnc . vn ^derböme al 
dcs donmglxs ( im sbefcfcucm dach böksanu . el «s sc sott wglxWmc . de wassen in dc . ne velde mit «ro« ? p : oseren^idar w in dar ctftc tm ander boef dcr konyn wlbcyt . £K» perde wo : « cme co<tbebj«fo wh ? , , «w Iye^vn m dcmc bore nacyan des p : ofeccn . 
mc koke gab dcs moftcc . vndc vo : d mle de 
. I ^ / T U A . A . 
vnde in de 
wetfc ftncö 
gi - amzcn nfes vn fvner starkcdc . vn der tyxx tc voer> 
Velbert . " Vn perde vächoa 
koftc enen 
gban synr vnder eme . effce m »srael . efte in allen nken 
der erden . 
5' r>rr endigber srkdar erste bock Parallpomcnon . 
S - N . r b . gh . nm . d« « . dcr bit P« - Up»mm«n . Öfi 
foöbimdm füluerne veninghe . vnde een vcrd wnttw 
^ ghcltkc esc^ede foptngbe van alte 
nken dcr cechecr . vn« van «n konmgben va strien . 
Dach n rapitttl Kcht wo fala 
bestellet * ro tymmerc / 
dar erste captt . fectit wo na der 
o^cnngbe god «s »»achtes ftet apc»»bardc salomoni . vn tro van ettte wlßbcvr cscHc« . vi» wo ente 
ere gbcgbmm ward . 
uites foenr falo 
ott 16 fmeme nkc . vii • bcre was myt eme . vnde best tc groergbetnaker y»t «n bo ; lxn . Vn« befpc gbe idett alle »srael «n rnbtnvn . vn bouerln« . vn bcrcogbe»» vn nchrere»» allco tsracl vn vo : stcn 
^ n»r al 6 vclbctr »n « bögbe 
« gal>ron . dar dar mbernakel w»w dco vo : bi»«o «S beren . welck moyses de frtcrffc gades gbeinakcr badtc 
ln dcr wnsteme ÖOc de arc^c gades b : aci ? rc dan»d va cariachtanm in de stede de beer bered badde . vn daer beer gcucstcc bad« een eabcrnakcl . dar »s in tbemfUlc VN dar erne alrar dar gbcrym»nc» - r l>rdde bej'cleel een ( bne buri des soncs bur . dar was dae» - vo : by ? r raber nakel des beren . welb'ocfsalo»nö gbesoc^r beft . vn alle tc vo ! sammcligbc . Vn salomo stcc6 vs>fvo : m»ddclst dcn prcstcrc / / co « crnc alracr by «rabcrnatcl dcs vo : blinrro «s l ) erc . v»i offcrdc dar in dttll nr offcr . vn ste in «r »mc^r apenba» dc ft ? enie god . ( e^gbetttc . tfebe w»u du wulr vp dar »k dy dar Fbene . Do sp : acf >alo , »non ro gbade . du bcfi^ csbcdan Frorc barmbcrncbcyc mu danid mu , c vadcr . vn bcfji mc konlf gbemater na e : n . bin»»ne ni» bcrc god dync rcrr mörc vo : v>»llcr w« dcn . wclkdi» gbelaner b<fst dalud mute vader . wenre d>» bcfst nn fonink gbcinak - r ai»cr din grorc volf . dar also vnrcll«cf isalt'cdarstos^dcr crrr . Ghyf my wvf> bcyr vn vo : stärcnl>1e . dar ifmac^ ingbä vn vchgbacn 
Vor dyn volk'f ro srryde se ro ? ermmbe , 7tt>eT»tc we macti werdic^llkc richte» dyt dyn Volk dar so Fror io . Vn do sp : ak Aod ro jalonion . wcrc dc wlßbcltmcre be b»igbct beftdinc bcrrc . vn dn mc^r beglxl - estntcdom . vn g»»ed vn ere . noc^ dar lelienr der Ebenen rc dy glx barer bebbc . noc^ vclc dagbc dy»lco ! n»ttldeo . »nen dn bcfst gbcbcvc wlfihcr i>n Kmst . dar dt» mogbcst rcgcrc Vn o : vclen my»» volck . vv welk »ck dy gbejerrer bcbbe 
nnmcnr 
»vs rcn 
abelrke»» schal sin . Oi» salomö ig do gheka»ne va» , bögbevc gabaon in tber»»salen» by dar rabernakcl 
vcs vo»b»»deo . vn beft reg»vrer <mer »srael . vn l ? c bcsfi 
s»k vo ! stun»»»clr wagbc vn rtderfl . vn ertte strtt gbcwo : vcn durfte vn cccc . wagixnc . vn vij . duscnr niet e , vn 
Bde falomon sedsch 
rc ro rym»ncrcdc een b»w vc ttarne dcs be vn sil ? een pallacs . vn stelle» 
lxx . dnsenr »»»ä dzegbcdc m»rcrc M»lde . d» , se»»r« boi»wc sch'olrr stene an xx ber> 
bc . vn ere wertn»esters d : e d»»>enr v»» sosbi»«rr . T7n ! sande ro byrä rrn»e ko»»»Abe ryn . seggbcrr . alse du gbedaen beß ! »»»ir da»»»d m»»»c vader . vn bcft cmc g ! x anr bolr va zc«rbä»»»c . dat bcslk'nmtncrc scholdc ccn 
wclkcme be wäde . also 
rc »»»ogbe een b»»6 nc nan»c dcs Imtc mr»tcö gadcs . vn billiglx»» dar nmc ro bernc wyrok vo : e»n . ro rokc wol n»kcnrc krudc . vn ro vcr cwigher vo : sernngbe dcr b : o dc . vn ro dco ber» , cde»» osfcrs dcs»no : glxs vn rcs auc dcs . vn« in den sabbarc . vnde an «»»i»yen manc . vn bochnden des bcrc vnscs ga«s in cwlcffnr . wcldc gbe ba« su»r »srabell . we»ue dar b»»es dar »k begbere 
»»Kfm dar is Fror 
scöal 
vnse god arol l e»»»e mögbe , » 
. ba»»en 
rv»nmerc 
wcrdich b«>es . Ijsec sakc dar de bemmelc . vi» «beniele der bemmele e>»e »»ich'r mögben bcgrypc . wodänc bin ik dar if cn»c sc^olde »nogbe»» rv»»»'nerc ccn bucs . n»cn allc»»c dar ro dar gbcb : anr »nact> werde dm ostcr vot eme . trimme ( ende mv ( not gbelerrc 
tan 

qboltt vn« in . »n fopper vn in »ser 
p»»r vn side»» . vnde »n kostltte gbesteenre . vi» de vo : ba ue»»e granmgbe makc»» ka»» . n»yr «ssc»» mcstcrcn «i£ mvr m» bcbbc »n »odcsc^c lade vi» n» »berusalcm . wclcv bcrcd bcft da»»»d myn va«r . vi» ok sende m , I»lr van ; c«rböme»» . vn bolr dar ntctTc vo : vulcn vn ptcc bömen bolr va»»« bergbe lybano . wcre »k' wcr dar di nc k»»ec^tc ko»»c»»snv«n bolrcr vrb « bergbe lybano . vn my»»c kncchre sc^olc s»»» myr dy»»c tnccvren dar MI bmd werde , » vele bolrer . wcre dar b»»s dar «kbegbcre to rimcrcdc »s scre gror . vi»erwerd»ch . Vo : mter scbal 
ik abette « werkln« dyncn knccLrcn dc « bolrcr sny^ 
dc»» sc6olcn ro crcr soysc xx . dl»scnr grorer mare werc . vi» also vele gberstc . vi» olye »x . dnsenr mare . Vn bv 
m»r b : et»c de be em san« . wcrc « bcre lefsm vo ! k . danttt»e bcft be dy gbedä ro rcg»»crcn attcr sc . vi» vo : c sc6 : cfbc . segglxdc . Gbcbe»»ed»er sv 
«qod 
«ron» ^ ^ 
sinnig vn vo : s»c^m9 . . , . ■• p . bere . vn siksnlucn een pall . w . t ? tnl»ne bcbbc it dy gbe 
sam enen wystn »nä vn / ere kunsticL byram »nyncva 
dcr«<vn»mc ol«rs willc vii al»crrrcdo»glx s»'»c» - M»J 
tjracl . de ge»naker beft lxmel vn er« . de d^ zbegbc»»c bcft ene w»sen sone vi» gbelerer 
e»»es wynes sone va « docb'reren dan . welkes vader n - as ryru»S . wclfc « wckcn kan u» glx>l« vn« «n j»U> 
uer vn« »n koppcr vn n» yseren . »n »narn»clt , » jtc»»n» . 
!
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer Catalogue record
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

De Biblie Mit Vlitigher Achtinghe: Recht || Na Deme Latine in Dudesck Auerghesettet || Mit Vorluchtinghe Vnde Glose: Des Hoch-||Ghelerden Postillatoers Nicolai De Lyra || Unde Anderer Velen Hillighen Doctoren ||. Lubick: Arndes, 1494. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment