UB Kiel digital Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

(Erster Band)

Access restriction

There is no access restriction for this record.

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: (Erster Band)

Multivolume work

Persistent identifier:
PPN1750113996
Title:
Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch
Sub title:
(Volksausgabe)
Editor:
Mensing, Otto
Document type:
Multivolume work
Year of publication:
1927
Place of publication:
Neumünster
Universitätsbibliothek Kiel
Language:
German
Collection:
German studies
prints

Volume

URN:
urn:nbn:de:gbv:8:2-6548461
Persistent identifier:
PPN1750115573
Title:
A bis E
Signature:
Q 4185-1
Editor:
Mensing, Otto
Document type:
Volume
Publisher:
Wachholtz
Year of publication:
1927
Place of publication:
Neumünster
Language:
Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low
German
Collection:
German studies
prints
Scope:
XXIII Seiten, 1074 Spalten
Physical location:
Universitätsbibliothek Kiel

Contents

Table of contents

  • Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch
  • (Erster Band)
  • binding
  • endsheet
  • title_page
  • dedication
  • Einleitung.
  • Gliederung des Landes.
  • Alphabetische Übersicht über die Abkürzungen in den Ortsbezeichnungen.
  • Sonstige Abkürzungen.
  • A.
  • B.
  • C.
  • D.
  • E.
  • binding
  • section

Full text

327 Bettgriff 
Betttilch 328 
dem Taufmahl zu entrichtende Geschenk“ 
Kiel. Gg. 1800 (s. Sch. 1, 76, 236. 2, 22 u. 
Wegengeld), —griff m. = —band (s. 
d.). — heben m. „der Himmel des Him 
melbettes“ Ranz. — hingst m. „ein Holz 
gitter, das zwischen Seitenbrett und Bettzeug 
gesteckt wird, um das Herausfallen der Bett 
decke bzw. des schlafenden Kindes zu ver 
hüten“ Mschl. Flensb. Ang. Schw. Wm. 
(abst.); vgl. —esel, —perd, —schqr. In 
Oh. Bezeichn, für einen Langschläfer. 
— jack n. „Nachtleibchen der Frauen“ 
Holst. 1800 (Sch. 2, 184). -kant f. 
„Kante des Seitenbrettes am Bett“, ik wvll, 
ik leeg erst, sä da Jung, do seet he op de 
B. (op den Bettrand Neust.) Börmerk. Ang.; 
s. Bett, Abend. Vgl. —seil. — k o r f m. 
„Korb zum Wärmen des Bettes“ Sch. 1, 76. 
Vgl. —wagen, —warmer. —kusch f. 
„eingebautes Bett“ Sgbg. Oldbg. (abst.). 
Vgl. —schapp-, — küssen n. „Bettkissen“. 
Bei Gewitter wurde ein B. vor das Fenster 
gestellt, dann zog es vorüber (Sgbg.). 
— 1 a a d f. Kanz. = —stfd (s. d.). — 1 a - 
kenn. „Bettlaken“, „Bettuch“; vgl. —dook. 
man mutt allem to Baad holen, sä de ole 
Fru, do sneed se en B. twei un flick dor 
qm Faadoolc (fr Hemd) mit. wenn't Un 
glück wqn schall, kann'n den Dumen in'n 
splinternie B. ajbrqken Eut. dat Swien hett 
so dicke Speck as B—s Hus. Aberglaube: 
Wenn ein Kranker die Bettdecke oder das 
B. in Falten zu legen versucht, sagt man: 
er legt sich sein Leichentuch (Nordsehl.). 
Wenn man am Neujahrsabend nach dem 
Essen ein weißes B. über den Kopf hängt 
und stillschweigend rückwärts aus der Tür 
geht, so erblickt man über dem Hausdach 
Zeichen, aus denen man die Zukunft deuten 
kann; eine Krone bedeutet eine Braut, eine 
Wiege die Geburt eines Kindes, ein Sarg 
einen Todesfall, eine Flamme Feuersbrunst; 
sieht man nichts, so wird sich in dem Hause 
von alledem nichts ereignen. Schw., ähnl. 
in Laboe, Bornhöv. (vgl. Jb. f. Ldk. 7, 379). 
— lein f. FL. = —seil (s. d.). —mie- 
g e r m. Schelte für einen Bettnässer. 
— opmaken n. Die Frau sagt: Meihn un 
Klein is man bloots en beten Bücken un 
Rücken (is nix as Knicken un Dreihn 
Dtm.), auer Etenkaken un B. (B. un Tee- 
kftelkaken Dtm.), dat kost Knalcen Stap. 
Dtm.; s. klein. Aberglaube: Wenn man 
das B. unterbricht, gibt es Krankheit (Dtm.). 
— p f r d n. Ang. Flensb. = —hingst (s. 
d.). Bettequast m. Sch. 3, 258 
(Bedde—) = —band (s. d.). —rand m. 
= —kant (s. d.). —schapp n. „ein 
gebautes Bett“ Holst. (1791) Wm. Keinf. 
Vgl. —kusch, Alkoven. — scher f. ein 
Lattenkreuz, das demselben Zweck dient wie 
der —hingst (s. d.). Gg. v. Lüb. 
— schieten n. „das Bekacken des Bet 
tes“. menen drügt un B. gifft gele 
Placken (oder: un B. is keen Plaan) 
Schwabst. — seil (Ndtm. Itz. ßramst. 
Prb.), — s e 1 m (Eid. Pellw.), — s i 11 (Dtm. 
Wm. Itz. Ranz.), —süll (Ndtm. Mh. Tritt. 
Oh. Dw.), — s ü 11 (Bornhöv. FL.) f„ zu 
weilen auch m. (Dw.) u. n. (Bramst.), „die 
obere Kante des Seitenbrettes (Blangbrett), 
über die hinweg man ins Bett steigt“, die 
„Schwelle“ des Bettes, auch Sitlbrett ge 
nannt (Wm.). he seet bi mi op de B. Vgl. 
—kant, —lein, —rand sowie Süll. —sie 
ten plur. „Grundbretter der Bettstelle, auf 
denen das Stroh liegt“ Itz. — sluup, 
— s 1 a a p (Hohn) f. „Überzug für die Bett 
decke“. Vgl. —bür. —spang f. (Ranz.) 
und — spant m. (Sdtm.) — —band (s. d.). 
— stfd (sdf) und —stell, —staad 
(sdg) Hus., Beddestfde Sch. 1, 76, f. 
„Bettstelle“, vgl. —laad. Teile: Bodden oder 
Sleet, Ilopp-brett, —enn oder —stück, Foot 
brett oder —enn, zwei Blangbrqd (s. —seil), 
vier Stieper mit Been oder Föt. inmaakle 
B., s. Alkoven, se seit de Föt all na de B. 
„ist heiratslustig“; vgl. Sch. 1, 331. wat'n 
Stück Arbeit, sgmtein Kinner un ochttein 
B—n un kener will an de Wand slapen 
Rumohr (Kiel). Aberglaube: Die B. darf 
nicht mit dem Fußende nach der Haustür 
gekehrt stehen (Lbg. abst.); umgekehrt in 
der Gg. v. Lüb. — stieper m. „Bett- 
pfeiler“, „Bettpfosten“. he hett sik an’ 
B. ophangl FL. Plön Neust. — stock 
m. „Stock zum Lockern des Bettstrohs“ 
Neust. — strohn. 1. „das Stroh, mit dem 
die Bettkiste gefüllt wird und das als Unter 
bett dient“, vel Ümtrecken kost vel B. 
„häufiger Wohnungswechsel kostet viel Geld“ 
Holst. 1840. uer de int B. verlüst, den is 
dat Söken keen Ernst von einer wohl 
beleibten Frau. Kiel Plön; vgl. Bett 2 . Auf 
die Frage wat is dat vun Dem ? oder ähn 
lich erfolgt die Antwort: Anna Maria B. 
(Strohbund) Neum. Aberglaube: Besuch ist 
zu erwarten, wenn ein Stück B. im Zimmer 
liegt (Flensb.). Gegen Heimweh näht man 
sich etwas B. oder Stubenfqgelscli in ein 
Kleidungsstück (Stap.). — 2. „gemeines 
Labkraut“ Galium Mollugo L., auch Maiia- 
B. Sdtm. Neum. —süll s. —seil. —tied 
f. „Zeit zum Schlafengehen“, junge Lüd B., 
ole Lüd Orütt-tied Treya oder Kinner B. is 
ole Lüd Brielied (Schlesw.) „Kinder müssen 
um die Abendbrotszeit zu Bett“. Vgl. 
—gahnstied. — tupp, — tuppen, auch 
— knuppen m. „die knopfförmige Spitze 
auf dem Bettpfeiler“ Sschl. — t ü c h n.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer Catalogue record
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Volume

To quote this record the following variants are available:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

URN:
URN:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Mensing, Otto. A Bis E. Neumünster: Wachholtz, 1927. Print.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment